This is Default Slide Title

You can completely customize Slide Background Image, Title, Text, Link URL and Text.

Read more

This is Default Slide Title

You can completely customize Slide Background Image, Title, Text, Link URL and Text.

Read more

This is Default Slide Title

You can completely customize Slide Background Image, Title, Text, Link URL and Text.

Read more

Home Col Widget 1

This is first homepage widget area. To customize it, please navigate to Admin Panel -> Appearance -> Widgets and add widgets to Homepage Column #1.

Home Col Widget 2

This is second homepage widget area. To customize it, please navigate to Admin Panel -> Appearance -> Widgets and add widgets to Homepage Column #2.

Home Col Widget 3

This is third homepage widget area. To customize it, please navigate to Admin Panel -> Appearance -> Widgets and add widgets to Homepage Column #3.

Заблудившаяся половинка, или Танцующая в одиночестве Юлия Шилова

У нас вы можете скачать книгу Заблудившаяся половинка, или Танцующая в одиночестве Юлия Шилова в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

В своих письмах довольно часто вы задаете мне одни и те же вопросы: На обложках новых книг есть слово: На книгах, написанных несколько лет назад: Поэтому будьте просто внимательны. Я бесконечно благодарна тем читателям, которые собирают все мои книги в разных обложках и имеют полные серии всех моих изданных книг.

Для меня это большая честь, показатель того, что я нужна и любима. У переизданных книг новая редактура, а у меня появилась потрясающая возможность вносить дополнения, делиться размышлениями и, как прежде, общаться с вами на страницах своих романов. Я могу отвечать на ваши письма и вопросы в конце книг, делиться тем, что происходит в моей творческой жизни, да и просто рассказывать, что у меня на душе. Диалог с читателем для меня чрезвычайно важен. Думаю, она обязательно понравится тем, кто откроет ее впервые, а решившие перечитать роман с удовольствием окунутся в захватывающие события заново.

Спасибо за ваше понимание, за любовь к моему творчеству, за то, что все эти годы мы вместе, за то, что вы согласны со мной: Спасибо, что вы помогли мне подарить этой книге новую жизнь. Если вы взяли ее в руки, значит, поддерживаете меня во всех начинаниях. Мне сейчас как никогда необходима ваша поддержка…. Итак, желаю вам приятного чтения! Устраивайтесь поудобнее с чашечкой ароматного чаю, а я буду рядом. Мне самой интересно, какие лихо закрученные интриги и бушующие страсти заставят вас забыть обо всем на свете.

Признаться честно, не хочется с вами расставаться, но вот перевернута последняя страница, и, увы…. Но уверяю вас — это совсем ненадолго! Скоро последует новая встреча — как только вы возьмете в руки мою следующую книгу. Вы не представляете, как много хочется рассказать вам, поделиться самым важным, только бы хватило сил, здоровья и времени.

Общение с вами слишком для меня дорого. Я вновь посмотрела на книгу, лежащую на моих коленях, и поняла, что смотрю на одну и ту же страницу уже ровно час. Смотрю и не читаю. Захватывающая тайна, хитросплетенность событий, неоднозначность фактов и парадоксальность ощущений были гениально вплетены в эту историю. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов.

Благодаря живому и динамичному языку повествования все зрительные образы у читателя наполняются всей гаммой красок и звуков. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго.

В тексте находим много комизмов случающихся с персонажами, но эти насмешки веселые и безобидные, близки к умилению, а не злорадству. Пожалуйста, разрешите JavaScript чтобы отправить эту форму. Читать онлайн Моя оценка: Красота, любовь и счастье. У нее было все это, но так недолго. Кто скажет, как удержать три драгоценные дара, как пронести их через всю жизнь?

Categories: класс.

1 Replies to “Заблудившаяся половинка, или Танцующая в одиночестве Юлия Шилова”